Aşk-ı Memnu
% 10indirim

Aşk-ı Memnu

  • 9,95 TL8,96 TL

    hopi kampanyası
    0,45 Paracık
  • Gün İçinde Tedarik
Bu kitabı e-kitap olarak okumak isterseniz, yayıncıya talebinizi iletebilmemiz için tıklayınız.

İstanbul´un Eyüp semtinde doğdu. Uşşakizadeler diye anılan ve bir kolu İzmir’e yerleşerek halı ticaretiyle uğraşan Uşaklı Helvacızadeler ailesine mensuptur. Babası halı tüccarı Halil Efendi, Uşak´tan İzmir’e göçmüş varlıklı bir ailedendi. Halid Ziya, o sırada İstanbul´a yerleşmiş olan Halil Efendi ile Behiye Hanım’ın üçüncü çocuğu olarak dünyaya geldi.


Mahalle mektebindeki ilk eğitiminin ardından Fatih Askeri Rüştiyesi´ne devam etti. 93 Harbi’nin başlaması ile Halil Efendi’nin işleri bozulunca[2] aile, İzmir’e yerleşti ve Halit Ziya öğrenimini İzmir Rüştiyesi’nde sürdürdü. Ardından İzmir´de Ermeni Katolik rahiplerinin çocukları için kurulmuş yatılı bir okula devam ederek Fransızcasını geliştirdi; Fransız edebiyatını yakından tanıdı.


Fransızca çeviri denemeleri yaptıktan sonra henüz öğrenci iken ilk yazılarını yayımlamaya başladı. Önce İzmir çevresinde kendini tanıttı. Bazı edebi yazılarını İstanbul’da Hazine-i Evrak adlı önemli bir dergide “Mehmet Halid” adıyla yayımladı. İlk yazısı Hazine-i Evrak’ta çıkan “Deniz Danası”dır. İlk edebi yazısı (mensur şiir) “Aşkımın Mezarı” ise Tercüman-ı Hakikat’te yayımlandı (23 Nisan 1883). 1884’te Envar-ı Zeka’ya tercümeler yaptı. Tevfik Nevzat ve Bıçakçızade Hakkı’yla birlikte “Nevruz” dergisini çıkarmaya başladı (13 Mart - 27 Ağustos 1884 arasında on sayı). Burada Alfred de Musset, Victor Hugo gibi Fransız romantiklerinden nesir halinde şiir tercümeleri, Louis Figuier’den popüler fenle ilgili yazılar ve derginin ilavesi olarak George Ohnet’nin “Demirhane Müdürü” adlı romanını yayımladı.


İstanbul’a giderek hariciyeci olmak için başvurdu; başvurusu kabul edilmeyince İzmir’e döndü. İstanbul´da bulunduğu süre içinde Fransız edebiyat tarihi ile ilgili olarak uzun süredir yazmak istediği kitabı yazdı. Garbdan Şarka Seyyale-i Edebiye: Fransa Edebiyatının Numune ve Tarihi adlı kitabı 1885´te 84 sayfa olarak basıldı. Bu eser, onun basılan ilk kitabıdır ve Türkçede basılmış ilk Fransız edebiyatı tarihi olma özelliği taşır. İzmir´e döndükten sonra İzmir Rüştiyesi’nde Fransızca öğretmenliği yaptı, öğretmenliğe devam ederken Osmanlı Bankası’nda çalışmaya başladı. İzmir İdadisi´nin açılmasından sonra öğretmenliğe bu okulda devam etti; Fransızcanın yanı sıra Türk Edebiyatı dersleri verdi.


Mai ve Siyah

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

15,66 TL
Aşk-ı Memnu

Aşk-ı Memnu

Halid Ziya Uşaklıgil

24,36 TL
Kırık Hayatlar

Kırık Hayatlar

Halid Ziya Uşaklıgil

20,88 TL
Aşk-ı Memnu (Günümüz Türkçesiyle)

Aşk-ı Memnu (Günümüz Türkçesiyle)

Halid Ziya Uşaklıgil

15,2 TL
Ferdi ve Şürekası

Ferdi ve Şürekası

Halid Ziya Uşaklıgil

15,66 TL
Mai ve Siyah

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

12,75 TL
Mai ve Siyah

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

8,96 TL
Mai ve Siyah

Mai ve Siyah

Halid Ziya Uşaklıgil

10,2 TL
Hikaye

Hikaye

Halid Ziya Uşaklıgil

11,31 TL
Yorum Sayısı: 1

Lütfen dizisini izleyip bu kitabı okumaktan vazgeçmeyin. Halid Ziya'nın anlatımı çok daha farklı. Türk klasiklerinden okunması gereken eserlerden.

K
Kübra Çolakoğlu  -   05.02.2016