Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik
% 15indirim

Çeviriyorum - Türkçede Çeviri Soruları ve Eşdeğerlik

  • 15,00 TL12,75 TL

    hopi kampanyası
    0,64 Paracık
  • Gün İçinde Tedarik
Bu kitabı e-kitap olarak okumak isterseniz, yayıncıya talebinizi iletebilmemiz için tıklayınız.

Bu kitapta "her çeviri, bir çevirmenin bilgi ve algı dünyasının öteki dilde farklı bir yorumudur" düşüncesinden hareketle "çeviri" ve "eşdeğerlik" kavramları irdelenmiştir. Evet, her çevirmen kendi yetiştiği kültür, aldığı dil eğitimi ve kişisel okumaları ölçüsünde bir dildeki bilgi, imge ve algıları diğerine aktarmak suretiyle kendi yorumunu ortaya koyar. Doğal olarak da bu yorumlama süreci içinde, her şeyi aslındaki gibi öteki dile taşımakta zorlanır.


Kitapta, bu yorumlama sürecinin zorluğu nedeniyle ortaya çıkan çeviri sorunları sıralanmış, çeviride eşdeğerlik sağlanabilmesi için çözüm ve stratejiler örneklerle sunulmuştur.


Bu ürün için ilk yorumu siz yapın.