Almanca Manzum Çevirileriyle Ünlü Türk Şiirleri

Tükendi

Kitap Hakkında

Ünlü şair Sedat Umran, evrensele açılan ya da kendi şiir geleneğini evrensele açmak isteyen her şair gibi şiir çevirisi alanında da eserler vermiştir. Kendisinin Alman diline hakimiyeti ve Alman edebiyatına ilgisi bilinmektedir. Alman felsefî literatüründen Türkçe’ye kazandırdığı eserler bunun diğer kanıtlarıdır. Elinizdeki kitap onun Cumhuriyet dönemi Türk şairlerinden yaptığı bir seçkinin Almanca manzum çevirisinden oluşmaktadır. Bu kitapta yer alan Türk şairleri seçilirken, hangi akıma mensup oldukları yahut ünlü olup olmadıkları hususu göz önünde bulundurulmamış, Umran’ın kendi deyimiyle, sadece "estetik kategori" ön planda tutulmuştur. Kitapta ayrıca seçilen bazı şairlerle ilgili Almanca tanıtım ve değerlendirmeler yer almaktadır. Bu çalışmanın Almanca konuşulan coğrafyalarda modern Türk şiirinin daha yakından tanınmasına katkı sağlayacağı ise kuşkusuzdur.

Devamını oku

Ürün Özellikleri

  • Kitap Özellikleri
  • Sayfa sayısı
    269
  • Yayınlanma Tarihi
    2003
  • Yayınlanma Sayısı
    1
  • Ağırlık
    226
  • Boyutlar
    14 x 21
  • Cilt Tipi
    Ciltsiz
  • Kağıt Cinsi
    2. Hamur
  • Yayınlandığı Konum
  • Cep Boy
    Hayır
  • Barkod
    9789753555128
      Babil.com
      Tarayıcı ile devam et veya Uygulamada Aç