Picture of Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü
  • Picture of Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü
  • Picture of Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü

Bir Çeviri Eserler Bibliyografyası Işığında Türkçede italyan Kültürü

159,76 TL Bu alışverişten kazancınız: 39,74 TL
2 Günde Temin

Kitap Hakkında

Bu çalışmanın amacı kültür tarihimizde İtalyan kültürünün yerini, italyancadan yapılmış çeviriler aracılığıyla görmektir. Bu amaç için veri olarak Tanzimattan günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası kullanılmıştır.

Çalışmada, Tanzimattan Günümüze İtalyancadan Türkçeye Çevrilen Eserler Bibliyografyası’nı yorumlayıp değerlendirmek suretiyle İtalyan kültürünün ve edebiyatının “çeviri” yoluyla ülkemizdeki niteliksel varlığını, bu varlığı mümkün kılan eyleyenleri, bu varlığın tarihsel süreçteki niceliğini (artış ve düşüş açısından) sorgulamak hedeflenmiştir.

Bir başka hedef de bu çevirilerin ana dilden mi, ara dilden mi yapıldığını saptamaya çalışmak, yani İtalyan kültürünün dilimize, andığımız tarihsel sürecin hangi aşamalarında “aracı” bir dil ve kültür sayesinde, hangi aşamalarında doğrudan aktarıldığına bakmak ve bu durumu dil ve kültür politikalarımız açısından değerlendirmeye çalışmaktır.

Devamını oku

Ürün Özellikleri

  • Kitap Özellikleri
  • Yayınlanma Tarihi
    9 / 2011
  • Yayınlanma Sayısı
    1
  • Sayfa sayısı
    237
  • Ağırlık
    373
  • Boyutlar
    16 x 23
  • Cilt Tipi
    Ciltsiz
  • Kağıt Cinsi
    1. Hamur
  • Yayınlandığı Konum
  • Cep Boy
    Hayır
  • Barkod
    9786053775454
      Babil.com
      Tarayıcı ile devam et veya Uygulamada Aç