Babil.com
Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat (Günümüz Türkçesi) % 35indirim

Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat (Günümüz Türkçesi)

Talat ve Fitnat'ın Aşkı

Şemsettin Sami

İş Bankası Kültür Yayınları

10,00 TL 6,50 TL
 
0/5 (0 kişi)
163 adet stoklarımızda

İlk görüşte âşık olan Talat ve Fitnat’ın trajik hikâyelerinin anlatıldığı Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat romanı, dönemin kadın erkek ilişkilerini, görmeden yapılan evliliklerin doğurduğu sorunları ele alır. Hemen her yaştan ve sınıftan kadının aile ve toplum içindeki konumlarına ilişkin meselelerini hikâye eden yazar, bununla da yetinmeyip Talat’ı kadın kılığında, tebdil-i kıyafet İstanbul sokaklarında dolaştırarak yaşadıklarını anlatır.

Şemsettin Sami (1850-1904) Dil bilgini, gazeteci, sözlükçü, yazar Şemsettin Sami, Yanya’nın Fraşer kasabasında doğdu. Fraşer’de başladığı öğrenim hayatına Yanya’da, bir Rum okulunda devam etti. Bu okulda İtalyanca, Rumca, Eski Yunanca ve Fransızca öğrendi, bir yandan da özel hocalardan aldığı derslerle Farsça ve Arapçasını ilerletti. 1871’de İstanbul’a giderek Matbuat Kalemi’ne girdi. 1872’de Hadika’da gazetecilik hayatına atılan Şemsettin Sami, aynı yıl edebiyatımızın ilk telif romanı sayılan Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat’ı yayımlamaya başladı. Trablusgarp, Sabah, Tercüman-ı Şark gazeteleriyle Aile ve Hafta dergileri onun gazetecilik ve dergicilik alanındaki diğer önemli faaliyetlerindendir. Fransızcadan İhtiyar Onbaşı ve Galetée oyunlarını tercüme edip yayımlar. Daha sonra Besa yahut Ahde Vefa adlı oyunu yazar ve oyun Osmanlı Tiyatrosu’nda sahnelenir. Seydî Yahya, Gâve yazarın tiyatro türündeki diğer yapıtlarıdır. Sefiller, Robinson gibi önemli eserleri dilimize kazandırır. Cep Kütüphanesi serisinde mitolojiden kadınlara, İslam medeniyetinden astronomiye çok çeşitli konularda ansiklopedik nitelikte küçük kitaplar yazar. Bütün bu çalışmalarının yanı sıra asıl dikkatini dil üstünde toplayan Şemsettin Sami, Kamus-ı Fransevî (Fransızcadan Türkçeye/Türkçeden Fransızcaya sözlük) ve Kamus-ı Türkî (Türkçe sözlük) gibi iki önemli sözlük ile altı ciltten oluşan ansiklopedisi Kamusü’l-a’lâm’ı hazırlar. Ömrünün son yıllarında Türkçenin en eski eserlerini araştırmaya yönelen yazar, Orhun Abideleri ve Kutadgu Bilig üzerine çalışmıştır. Kültür dünyamıza dil çalışmaları, sözlük ve ansiklopedi yazarlığı, çeviri, roman ve oyunlarıyla önemli katkılar sağlamış Şemsettin Sami’nin eserlerine Türk Edebiyatı Klasikler Dizimizde yer vermeyi sürdüreceğiz.

Kitap Özellikleri

Cilt Durumu : Ciltsiz
Basım Tarihi : Ocak 2021
Basım Yeri : Türkiye / İstanbul
Boyutlar : 13,50 x 21,50 cm
Basım Dili : Türkçe
Kağıt Tipi : 2. Hamur
Sayfa Sayısı : 116
Barkod : 9786052956236

Kategoriler

Katkıda Bulunanlar

Editör
Hacer Er

Okuyun..

Uzun bir süre edebiyatımızın ilk romanı olarak bilinen bu güzel eseri okuduktan sonra aklımda sadece bir şey canlandı. Yazar Şemsettin Sami yi bulup mezarından çıkartıp kitabın sonunu değiştirmek.... Hikaye siz çok sıcak ve çok güzel karşılıyor ilk başta .Hatta ve hatta kahkaha attacağınız yerler var. Yazarın arada olaya müdahil olması hoşunuza bile gidiyor ama böyle bitmemesini çok isterdim. Beni derinden etkileyen bir son. Mutlaka okumalısınız. Edebiyatımızın zenginliklerinden biri.. Bir alıntı ile yorumuma son vermek istiyorum (Beşikten mezara kadar muhabbetimiz baki olup, birbirimizi alamadığımızda kendimizi öldürmesek bu sevgiye layık olmayan soysuzların.. Sf:16)

M
Murat Rahim Çağlak   -   10.05.2020
Babil.com  
TOPRAK